Don't speak to me in english.
别说,这办法还真灵 在这里,别说已经不是中文里别说的一般意思了,不能直接翻译为don't say或者shut up,在这里,“别说”这两个字其实和“我靠”差不多,并不要求别人真的怎么做,完全是一种情绪的宣泄,所以,在这里,“别说”可以直接翻译为“look”或者“you see”或者“hey”等等.因此,整句话可以翻译为“Hey,look,it really works.”
don't say. anymore
您好:英文这样说:would you please don't send me massage in english again?你别总是给我发英文可以吗?劳驾您采纳!谢谢您的支持!
never play games to me by english , i'll play you to the hell !或者don't try playing games to me in english , you'll be played to the hell !才疏学浅,仅供参考!
bye bye. everybody or bye bye. everything 谢谢采纳!!!
Don't be sad~别伤心,Don't be downcast~别气馁.
don't talk to me in english.
不会说就别说:Don't say so if you don't know it.